De Bijbel: Uniek geschenk - Deel 5: Uniek in de verspreiding

De Bijbel: Uniek geschenk

Deel 5: Uniek in de verspreiding

We halen in AMEN veelvuldig teksten uit de Bijbel aan, omdat wij geloven, dat het Gods Woord is. Het is de moeite waard om te lezen wat God zegt en daaruit onderwijs en zegen te ontvangen. We willen echter ook graag iets kwijt over de Bijbel. Want dit boek is in alle opzichten een uniek geschenk van God, dat onmiskenbaar z’n stempel heeft gedrukt op de wereldcultuur en zeker ook op de Nederlandse.

UNIEK IN DE VERSPREIDING

Met de uitvinding van de boekdrukkunst rond 1450 (Laurens Jansz. Koster in Nederland en Johann Gutenberg in Duitsland) werd de weg gebaand voor een wereldwijde verspreiding van de Bijbel.
Het eerste boek dat in drukvorm verscheen was de Bijbel. In 1452 begon een periode van drie jaar, waarin Gutenberg de Vulgaat drukte, deels op perkament en deels op papier. Samen omvatten de twee delen van de beroemde ‘Gutenberg-Bibel’ 1282 pagina’s. De boekdrukkunst verspreidde zich snel en in een tijdsbestek van 50 jaren waren er al delen van de Bijbel gedrukt in zes talen.
De oudste vertalingen van bijbelgedeelten in het Engels stammen reeds uit de 8e eeuw. Pas in de 14e eeuw werd de hele Bijbel in het Engels vertaald, onder leiding van de bekende Britse geleerde en priester John Wycliffe. Dit vertalen ging trouwens gepaard met veel strijd. Bisschoppen en kardinalen waren fel tegen vertalingen in de landstaal. Ze waren bang, dat men de Bijbel niet zou opvatten en uitleggen volgens de officiële interpretatie van de Kerk. Vertalers, hun helpers en verspreiders van de Bijbel moesten hun werk met de dood bekopen.

In Nederland waren de eerste vertalingen van de Psalmen in een paar dialecten al in de 9e eeuw gerealiseerd. Omstreeks 1400 verscheen de vertaling van het Nieuwe Testament en de Psalmen van Johann Schutken. De eerste gedrukte Bijbel in het Nederlands was de zgn. Historie Bijbel van 1477 (Oude Testamen, zonder de Psalmen). Deze verscheen in Delft en wordt daarom ook wel de Delftse Bijbel genoemd.
Ook hier ging de vertaling en verspreiding niet zonder bloedvergieten. Jacob van Liesveldt uit Antwerpen bijvoorbeeld produceerde de Liesveldt-Bijbel in 1526, voorzien van zijn eigen kanttekeningen. Een kleine twintig jaar later werd hij onthoofd. De kanttekening, dat de zaligheid alleen door het geloof in Jezus Christus verkregen wordt, maakte hem voor de kerkelijke autoriteiten in die tijd des doods schuldig!
Ook Jan Canin, die de eerste in Nederland gedrukte Gereformeerde Bijbel uitgaf, moest dat met de dood bekopen.

Niettemin konden de soms wrede vervolgingen een snelle verspreiding van de Bijbel niet verhinderen. De Bijbel is méér vertaald en verspreid dan enig ander boek in de wereld (Zie voor een overzicht van cijfers AMEN 49, pagina 30).
Sinds de uitvinding van de boekdrukkunst zijn wereldwijd honderden miljoenen exemplaren van de persen gerold. Grote en beroemde werken van Homerus, Shakespeare, Goethe of Vondel kunnen niet in de schaduw staan van de Bijbel. Ook andere godsdienstige boeken hebben de Bijbel nog niet van de eerste plaats kunnen verdringen.
En het gaat nog steeds door. Op allerlei plaatsen zijn vertalers bezig de Bijbel toegankelijk te maken voor mensen in verschillende culturen. Bekend zijn de Wycliffe Bijbelvertalers. Er zijn nog vele onbereikte stammen en talen, waarin de Bijbel (of delen ervan) nog niet zijn vertaald. Volgens de Bijbel zelf zullen uiteindelijk alle mensen op aarde kennis krijgen van God en Zijn Woord: "...want de aarde zal vol zijn van kennis des HEREN, zoals de wateren de bodem der zee bedekken." (Jes.11:9)

Duizenden lezers gingen u voor. Ondersteun AMEN. Word ook abonnee!

Nieuw in de Morgenroodreeks

De Morgenroodboekjes komen uit in de Morgenroodreeks: een serie Bijbelstudieboekjes die sinds 1960 wordt uitgegeven. De in deze reeks verschenen boekjes zijn handzaam en praktisch en helpen je verder om de Bijbel beter te leren kennen.

Het Wonder van het Licht

De wetenschap zegt dat licht de zichtbare en maakbare vorm van elektromagnetische straling is. Het ontstaat uit atomen die een aanzienlijke hoeveelheid energie bevatten. Wanneer deze atomen hun energie afgeven, stralen ze licht uit.

In dit Bijbelstudieboekje willen we ons echter niet zozeer richten op het natuurverschijnsel 'licht'. Daarover is al veel geschreven. In plaats daarvan gaan we dieper in op de overdrachtelijke betekenis van het geestelijk licht. Centraal staan daarbij de woorden van de Heiland Zelf, Die in Johannes 8:12 zegt: "Ik ben het Licht van de wereld; wie Mij volgt, zal beslist niet in de duisternis wandelen, maar zal het licht van het leven hebben".

Ook als e-book verkrijgbaar!

Meer info & bestellen 'Het Wonder van het Licht'

MOZES

Mozes heeft een belangrijke plaats in het plan van God. Zijn naam komt meer dan achthonderdvijftigmaal voor in de Bijbel. Er is niemand in de Bijbel tot wie de HEERE zo vaak en veel gesproken heeft. Zijn lange leven is verdeeld in drie perioden van veertig jaar. Aan het einde van zijn leven mocht hij zijn volk tot aan de grens van het beloofde land brengen.
Mozes wordt onder meer genoemd: de man Gods, Zijn dienaar, Zijn uitverkorene en profeet. God sprak "tot Mozes van aangezicht tot aangezicht, zoals een man met zijn vriend spreekt" (Exod. 33:11a). En andersom noemde Mozes de HEERE: Mijn God!

Ook als e-book verkrijgbaar!

Meer info & bestellen 'MOZES'

De NAMEN in de Bijbel - 3e druk

In de Bijbel hebben namen een belangrijke betekenis. Vaak leren zij ons iets over het wezen en de aard van een persoon of een plaats. Bijbelse geschiedenissen krijgen meer 'kleur' wanneer we de betekenis kennen van de namen, die er in voorkomen.

Een 'saai' hoofdstuk als Genesis 5 gaat opeens leven. We begrijpen misschien iets meer van de grootte en het karakter van Abrahams geloof in Genesis 22, als we weten wat de betekenis is van Moria. De geschiedenis van de geboorte van Benjamin (Genesis 35) blijkt, wanneer we de betekenis van de namen in dit gedeelte onderzoeken, een grote profetische diepgang te hebben met betrekking tot de Heere Jezus Christus, Die ook in Bethlehem (= broodhuis) geboren werd ...

Zo zijn er vele voorbeelden te noemen, waarbij de betekenis der namen meer zicht geeft op de rijke inhoud van Bijbelse geschiedenissen. Met dit boek kunt u het zelf ontdekken.

Dit is inmiddels de derde druk van deze unieke uitgave!

  • Met een complete lijst met alle namen in het Oude en Nieuwe Testament; 
  • Voorzien van de Hebreeuwse en Griekse grondtekst (en de uitspraak daarvan);
  • De namen van God staan in de spelling van de Statenvertaling, de Herziene Statenvertaling, de NBG-’51-vertaling en de NBV;
  • Elke naam is voorzien van een betekenis, dan wel waarschijnlijke betekenis; 
  • Inclusief een complete lijst met alle schriftplaatsen waar de namen voorkomen, waar nodig uitgesplitst in verschillende personen, plaatsen, etc.;
  • Prachtige en stevige uitvoering;
  • Mooi om te hebben, maar ook heel mooi om weg te geven!

Meer info & bestellen 'De NAMEN in de Bijbel''