Stille nacht...

Stille nacht...

Waarschijnlijk is ‘Stille nacht’ het meest gezongen lied gedurende de kerstdagen. Deze wereldwijde bekende hymne geeft de inhoud van Lucas 2:1-12 weer. Nog steeds roept dit al bijna twee eeuwen oude gezang in allerlei situaties de kerstsfeer op. Niet alleen in de kerken! In winkels, tuincentra, warenhuizen, winkelstraten, restaurants, en gewoon thuis op radio en tv is het te horen in verscheidene variaties en orkestraties. Elke ‘beroemde zanger’ maakt er wel een opname van. Na 183 jaar hoort ‘Stille nacht’ er voor iedereen bij. Het is niet van de kersthitlist weg te krijgen. Hoe is dit mooie lied ontstaan?.

Oostenrijk

De alpen zijn bedekt met sneeuw. Het is hartje winter.Tussen enkele sneeuwbuitjes door laat de maan zich af en toe zien. De donkere lucht wijkt voor het flauwe gelige maanlicht en tekent de toppen van het alpenlandschap wazig af. Het dorpje Oberndorf, vlakbij Salzburg, ligt in het dal. Daar is zojuist een rondtrekkende groep artiesten aangekomen, die elk jaar Oberndorf rond de kersttijd aandoet. Hun bestemming is de St. Nicolaaskerk, waar zij een eenvoudige toneelvoorstelling willen geven over de geboorte van Jezus. Wat een pech voor de toneelgroep en de kerkgangers! Het kerkorgel laat het afweten, en de voorstelling kan zonder muziek geen doorgang vinden. De orgelspecialist kan niet in no-time het orgel weer aan de praat krijgen. Wat te doen?

Na enig overleg vinden de dorpelingen met de toneelgroep onderdak in een van de grootste huizen van het dorp. Daar bevindt zich een thuisorgel en het spel wordt daar met overgave door de artiesten in alle eenvoud opgevoerd. De manier waarop de spelers het kerstspel brengen roept een heilige sfeer op .Iedereen geniet ervan en raakt onder de indruk. Het blijft doodstil als het slot valt. “U is heden de Heiland geboren, namelijk: Christus, de Here!”

Jozef en Frans

AMEN 40 - p13 - Kerk winter Jozef Mohr is assistent van de dominee. Nooit eerder raakte hij zo diep onder de indruk van de komst van Christus. De oprechte zuiverheid van het acteursspel heeft hem aan het denken gezet. Het laat hem niet los. Jozef loopt niet direct naar huis, maar maakt een ommetje en beklimt een van de heuvels. De nacht is inmiddels helder geworden, de sterren stralen en serene rust omvangt hem, als hij het dorpje tussen de heuvels ziet liggen. En dan? In zijn gedachten krijgen de eerste zinnen vorm: Stille nacht, heilige nacht, Davids Zoon, lang verwacht. Nog diezelfde nacht maakt hij het gedicht af. Daarna brengt hij het naar de kerkorganist Frans Gruber (1787-1863). Frans is schoolmeester en kan ook componeren. Nog diezelfde dag schrijft hij muziek bij het gedicht van Jozef.

Enkele dagen later is het kertmis en de kerkgangers komen samen. Het kerkorgel doet het nog niet. Ze spreken af dat Frans Jozef begeleidt op zijn gitaar als hij het ‘Stille nacht’ zingt. Een ‘heilige’ voordracht die de kerkgangers nooit meer vergeten.

Verspreiding

In die tijd (1818) bestonden de Strassersisters, concertzangeressen. Op hun Europese concerten zingen zij het Stille nacht, zodat het zich snel in Europa verbreidde. Vele vertalingen volgden, maar pas in 1863 vertaalde Jane Campbell het in Amerika. In 1871 nam Charles Hutchkins het op in zijn liedboek voor de zondagschool.
In Nederlandse muziekboeken is Stille nacht (voor zover schijfster dezes dit kon nagaan) in 1868 opgenomen. Wie het vertaalde is onbekend.

Laten wij het ook dit jaar ‘Stille nacht’ met een gelovig, vreugdevol hart zingen.
Onze God dankend, dat Hij Zijn Zoon gaf als Redder van de wereld.

Duizenden lezers gingen u voor. Ondersteun AMEN. Word ook abonnee!

Pas verschenen in de Morgenrood-reeks

De Morgenroodboekjes komen uit in de Morgenroodreeks: een serie Bijbelstudieboekjes die sinds 1960 wordt uitgegeven. De in deze reeks verschenen boekjes zijn handzaam en praktisch en helpen je verder om de Bijbel beter te leren kennen.

NIEUWSTE UITGAVE: Psalm 23

Psalm 23 - De HEERE is mijn Herder

Psalm 23 is wellicht de bekendste van alle psalmen. Begrijpelijk, want de tekst lijkt dicht bij ons te staan. David schrijft herkenbaar over de zorg van de Heere, zelfs in de zwaarste momenten. Maar ook zien we zijn grote vertrouwen en zekerheid in God. De lijn van lijden en vertroosting, van heiliging en hoop, komt helder naar voren en zal voor elke gelovige bemoedigend zijn. De geestelijke lessen liggen als het ware voor het oprapen.

Ook de letterlijke betekenis van deze psalm is prachtig! Toen de Heere destijds de menigte van Zijn volk Israël zag, "was Hij innerlijk met ontferming bewogen over hen, omdat zij vermoeid en verstrooid waren, zoals schapen die geen herder hebben" (Matt. 9:36). Die bewogenheid is duidelijk zichtbaar wanneer David zijn Herder beschrijft.

Ook als e-book verkrijgbaar!

Info & Bestellen

Belangrijke Bijbelwoorden

Geloof - gerechtigheid - genade - uitverkiezing - verzegeling

Er zijn veel bekende woorden in de Bijbel die vaak door gelovigen worden gebruikt. Voor dit boekje hebben we er vijf uitgekozen: geloof, gerechtigheid, genade, uitverkiezing en verzegeling. Wat voor betekenis hebben ze in de Bijbel en welke plaats hebben ze in onze persoonlijke relatie met God?

In elk van de vijf hoofdstukken in dit boekje wordt één van deze onderwerpen bestudeerd. De lessen die ze ons leren, hebben onderling met elkaar te maken en draaien om een schitterend middelpunt: de genade van God. Het zicht op de werking van Gods genade in je leven - in je redding, in je praktische leven nu en in je hoop op de toekomst - doet je groeien in het begrip van Wie God voor je is.

Bekijk hier de inhoudsopgave

Ook als e-book verkrijgbaar!

Info & Bestellen

Recente uitgaven Everread Uitgevers

Naast de boekjes uit de Morgenroodreeks geeft Everread ook andere boeken uit. Wie een Everread-abonnement heeft, ontvangt naast de uitgaven in de reeks óók elke nieuwe uitgave van Everread (jaarlijks 2 á 3) met een korting van 25%!

Twaalf unieke gelijkenissen

Er staan in het Lukasevangelie twaalf gelijkenissen die niet in de andere evangeliën voorkomen. Daaronder bevinden zich bekende gelijkenissen, zoals die over de verloren zoon en die over de rijke man en de arme Lazarus. En wie kent het verhaal over de barmhartige Samaritaan niet?

In dit boek gaat de schrijver in op deze twaalf gelijkenissen.

Het Griekse woord dat met 'gelijkenis' is vertaald, duidt op iets dat ergens naast geworpen wordt. Enerzijds is er de werkelijkheid, anderzijds is er een verhaal dat de Here Jezus er als het ware naast legt. Met dat verhaal geeft Hij licht op de werkelijkheid. Desondanks zijn gelijkenissen soms maar moeilijk te begrijpen. Zelfs de discipelen van de Here Jezus hadden in sommige gevallen moeite om Zijn onderwijs in deze vorm te verstaan.

Daarom is het des te mooier om met dit boek in de hand weer eens bij deze gelijkenissen en hun schoonheid bepaald te worden.

Bekijk hier de inhoudsopgave van dit boek

Info & Bestellen