Op weg naar Damascus: Zij hoorden een stem… of toch niet?

Op weg naar Damascus: Zij hoorden een stem… of toch niet?

Eén van de vermeende tegenstrijdigheden in de Bijbel vinden we in het boek Handelingen.
Het gaat om eerste verslag van Paulus' bekering op de weg naar Damascus (Hand. 9: 7) en het tweede (Hand. 22: 9). En dan gaat het vooral om Paulus’ metgezellen. Hebben zij de stem uit de hemel gehoord of niet?

Handelingen 9:7
"En de mannen die met hem mee reisden, stonden sprakeloos, want zij hoorden wel de stem (Gr. akouontes men tes phones), maar zagen niemand."

Handelingen 22:9
"En zij die bij mij waren, zagen wel het licht en werden zeer bevreesd, maar de stem van Hem Die tot mij sprak, hoorden zij niet (Gr. ten de phonen ouk ekousan).”

Op het eerste gezicht lijkt dit inderdaad tegenstrijdig. We hebben daarom de Griekse woorden erbij vermeld, zoals ze in de originele, geïnspireerde tekst staan. En daaruit blijkt dat in die oorspronkelijke grondtaal er geen sprake is van een tegenstelling. In het Grieks wordt namelijk onderscheid gemaakt tussen het horen van een stem als vertolking van de gedachte en het horen van een stem als een geluid.
Anders gezegd: Je kunt een stem horen en de uitgesproken woorden ook daadwerkelijk verstaan en je kunt (het geluid van) een stem horen, zonder precies te verstaan wat er wordt gezegd.
Het werkwoord ‘akouoo’ (= horen) kan gekoppeld zijn aan een woord in de 1e naamval (Genitivus) en ook in de 4e naamval (Accusativus). En dat maakt het verschil. In het Nederlands (en de meeste andere talen) wordt dat verschil niet opgemerkt.

In het eerste verslag (9:7) is het woord horen verbonden met het woord stem in de 1e naamval: tes phones. Zijn metgezellen hoorden (het geluid van) een stem, meer niet.
In het tweede verslag (22:9) is hetzelfde woord horen verbonden met stem in de 4e naamval (ten de phonen). Hier zegt Paulus: “…de stem van Hem Die tot mij sprak, hoorden zij niet.” Dat betekent hetzelfde: zij hoorden wel (het geluid van) een stem, maar verstonden niet wat er daadwerkelijk gezegd werd’.

Gelet op bovenstaande is de conclusie: De metgezellen van Paulus zagen niemand. Wel zagen zij – net als Paulus zelf – het licht dat hen omstraalde (22:6).
Zij hoorden wel een stem, maar wisten niet van wie die stem was en ook verstonden zij niet wat er werd gezegd.
Paulus heeft ook het geluid van de stem gehoord én hoorde (lees: begreep) ook wat er gezegd werd, namelijk: “Saul, Saul, waarom vervolgt u Mij?”
Dit verschil tussen ‘horen’ en ‘horen’ komt vaker voor in de Bijbel. Een paar voorbeelden.

Lukas 11:28
“Maar Hij zei: Veeleer zijn zij zalig die het Woord van God horen (Gr. akouontes ton logon – 4e nv) en het bewaren.” Hier impliceert het horen ook het verstaan.

Johannes 5:25
“De tijd komt en is nu dat de doden de stem van de Zoon van God zullen horen, en dat wie hem horen, zullen leven.” Letterlijk staat er: ‘zullen horen de stem (Gr. akousousin tes phones – 1e nv.) van de Zoon van God, vgl. NBG-’51 en St. Vert.). Hier gaat het dus slechts om het horen van (het geluid van) een stem.

Johannes 8:43
“Waarom begrijpt u niet wat Ik zeg? Omdat u Mijn woord niet kunt horen (Gr. akouein ton logon - 4e nv). Zij hoorden (het geluid van) Zijn woorden wel, maar konden ze niet verstaan.

Johannes 10:3, 16, 27
De schapen horen (het geluid van) de stem (1e nv.) van de herder. Dat is voor hen genoeg om hem te volgen.

Handelingen 22:14
Ananias zegt tegen Paulus: “De God van onze vaderen heeft u voorbestemd om Zijn wil te kennen en de Rechtvaardige te zien en uit Zijn mond de stem te horen (Gr. akousai phonen – 4e nv)”

Tenslotte nog even naar Handelingen 26. Daar lezen we over hetzelfde voorval en vernemen we bovendien in welke taal de stem sprak. Paulus verklaarde voor koning Agrippa: “En nadat wij allen op de grond gevallen waren, hoorde ik een stem (Gr. akousa phonen – 4e nv.) tot mij spreken en in de Hebreeuwse taal zeggen: Saul, Saul, waarom vervolgt u Mij?”

Paulus hoorde en verstond; zijn metgezellen hoorden ook, maar verstonden niets…

Duizenden lezers gingen u voor. Ondersteun AMEN. Word ook abonnee!

Nieuw in de Morgenroodreeks

De Morgenroodboekjes komen uit in de Morgenroodreeks: een serie Bijbelstudieboekjes die sinds 1960 wordt uitgegeven. De in deze reeks verschenen boekjes zijn handzaam en praktisch en helpen je verder om de Bijbel beter te leren kennen.

Het Wonder van het Licht

De wetenschap zegt dat licht de zichtbare en maakbare vorm van elektromagnetische straling is. Het ontstaat uit atomen die een aanzienlijke hoeveelheid energie bevatten. Wanneer deze atomen hun energie afgeven, stralen ze licht uit.

In dit Bijbelstudieboekje willen we ons echter niet zozeer richten op het natuurverschijnsel 'licht'. Daarover is al veel geschreven. In plaats daarvan gaan we dieper in op de overdrachtelijke betekenis van het geestelijk licht. Centraal staan daarbij de woorden van de Heiland Zelf, Die in Johannes 8:12 zegt: "Ik ben het Licht van de wereld; wie Mij volgt, zal beslist niet in de duisternis wandelen, maar zal het licht van het leven hebben".

Ook als e-book verkrijgbaar!

Meer info & bestellen 'Het Wonder van het Licht'

MOZES

Mozes heeft een belangrijke plaats in het plan van God. Zijn naam komt meer dan achthonderdvijftigmaal voor in de Bijbel. Er is niemand in de Bijbel tot wie de HEERE zo vaak en veel gesproken heeft. Zijn lange leven is verdeeld in drie perioden van veertig jaar. Aan het einde van zijn leven mocht hij zijn volk tot aan de grens van het beloofde land brengen.
Mozes wordt onder meer genoemd: de man Gods, Zijn dienaar, Zijn uitverkorene en profeet. God sprak "tot Mozes van aangezicht tot aangezicht, zoals een man met zijn vriend spreekt" (Exod. 33:11a). En andersom noemde Mozes de HEERE: Mijn God!

Ook als e-book verkrijgbaar!

Meer info & bestellen 'MOZES'

De NAMEN in de Bijbel - 3e druk

In de Bijbel hebben namen een belangrijke betekenis. Vaak leren zij ons iets over het wezen en de aard van een persoon of een plaats. Bijbelse geschiedenissen krijgen meer 'kleur' wanneer we de betekenis kennen van de namen, die er in voorkomen.

Een 'saai' hoofdstuk als Genesis 5 gaat opeens leven. We begrijpen misschien iets meer van de grootte en het karakter van Abrahams geloof in Genesis 22, als we weten wat de betekenis is van Moria. De geschiedenis van de geboorte van Benjamin (Genesis 35) blijkt, wanneer we de betekenis van de namen in dit gedeelte onderzoeken, een grote profetische diepgang te hebben met betrekking tot de Heere Jezus Christus, Die ook in Bethlehem (= broodhuis) geboren werd ...

Zo zijn er vele voorbeelden te noemen, waarbij de betekenis der namen meer zicht geeft op de rijke inhoud van Bijbelse geschiedenissen. Met dit boek kunt u het zelf ontdekken.

Dit is inmiddels de derde druk van deze unieke uitgave!

  • Met een complete lijst met alle namen in het Oude en Nieuwe Testament; 
  • Voorzien van de Hebreeuwse en Griekse grondtekst (en de uitspraak daarvan);
  • De namen van God staan in de spelling van de Statenvertaling, de Herziene Statenvertaling, de NBG-’51-vertaling en de NBV;
  • Elke naam is voorzien van een betekenis, dan wel waarschijnlijke betekenis; 
  • Inclusief een complete lijst met alle schriftplaatsen waar de namen voorkomen, waar nodig uitgesplitst in verschillende personen, plaatsen, etc.;
  • Prachtige en stevige uitvoering;
  • Mooi om te hebben, maar ook heel mooi om weg te geven!

Meer info & bestellen 'De NAMEN in de Bijbel''