Scholen schrappen BC en AD ter wille van niet-christenen

Scholen schrappen BC en AD ter wille van niet-christenen

In sommige Britse onderwijsinstellingen zijn de aanduidingen BC (vóór Christus) en AD (Anno Domini/na Christus) vervangen door de termen BCE (Before Common Era, vrij vertaald: vóór de gangbare tijdrekening) en CE (gangbare tijdrekening).

De nieuwe termen geven nog steeds de periodes voor en na de geboorte van Christus aan, maar zijn in gebruik genomen omdat de lokale autoriteiten zeggen dat de oude termen minderheden en atheïsten kunnen verstoren. Op zich is dit niet nieuw. Op 25 september 2011 meldde de Britse krant Daily Mail dat de BBC voortaan BCE en CE ging gebruiken in plaats van BC en AD, om niet-christenen tegemoet te komen. Het feit dat het online BBC-dossier over religie de BCE/CE-notatie gebruikt uit ‘neutraliteit’ en ‘om niet-christenen niet te vervreemden of te kwetsen’ zou slechts een individuele beslissing zijn geweest die niet voor de BBC als geheel gold. Talloze Britse universiteiten, musea, historici en boekwinkels hebben BC/AD geheel laten vallen of gebruiken het naast de BCE/CE-notatie.
Het nieuwe is, dat deze aanduidingen nu dus ook worden geschrapt op ‘gewone’ scholen. De permanente adviesraden voor religieus onderwijs (SACREs) van Brighton en Essex sporen, samen met andere comités de schoolhoofden aan om BC en AD te laten vallen.
De syllabus voor scholen in Oost-Sussex luidt: "BCE en CE worden nu gebruikt om fijngevoeligheid te tonen voor degenen die geen christenen zijn."
Chris McGovern, de voorzitter van de Campaign for Real Education, bestempelde de stap om BC en AD te schrappen als "een capitulatie naar politieke correctheid".

Reacties
Voormalig aartsbisschop van Canterbury Lord Carey zei, dat hij "nooit een moslim of een joodse leider heeft ontmoet die door de Gregoriaanse kalender beledigd is", terwijl de vooraanstaande Imam Ibrahim Mogra zei: "ik geloof niet dat het bij moslims belediging veroorzaakt."
Een woordvoerder van de Raad van Afgevaardigden van Britse Joden zei: "Ik denk niet dat iemand bezwaar heeft dat men in gewone scholen BC en AD gebruikt."
Bron: Daily Express

Duizenden lezers gingen u voor. Ondersteun AMEN. Word ook abonnee!

Nieuw in de Morgenroodreeks

De Morgenroodboekjes komen uit in de Morgenroodreeks: een serie Bijbelstudieboekjes die sinds 1960 wordt uitgegeven. De in deze reeks verschenen boekjes zijn handzaam en praktisch en helpen je verder om de Bijbel beter te leren kennen.

Het Wonder van het Licht

De wetenschap zegt dat licht de zichtbare en maakbare vorm van elektromagnetische straling is. Het ontstaat uit atomen die een aanzienlijke hoeveelheid energie bevatten. Wanneer deze atomen hun energie afgeven, stralen ze licht uit.

In dit Bijbelstudieboekje willen we ons echter niet zozeer richten op het natuurverschijnsel 'licht'. Daarover is al veel geschreven. In plaats daarvan gaan we dieper in op de overdrachtelijke betekenis van het geestelijk licht. Centraal staan daarbij de woorden van de Heiland Zelf, Die in Johannes 8:12 zegt: "Ik ben het Licht van de wereld; wie Mij volgt, zal beslist niet in de duisternis wandelen, maar zal het licht van het leven hebben".

Ook als e-book verkrijgbaar!

Meer info & bestellen 'Het Wonder van het Licht'

MOZES

Mozes heeft een belangrijke plaats in het plan van God. Zijn naam komt meer dan achthonderdvijftigmaal voor in de Bijbel. Er is niemand in de Bijbel tot wie de HEERE zo vaak en veel gesproken heeft. Zijn lange leven is verdeeld in drie perioden van veertig jaar. Aan het einde van zijn leven mocht hij zijn volk tot aan de grens van het beloofde land brengen.
Mozes wordt onder meer genoemd: de man Gods, Zijn dienaar, Zijn uitverkorene en profeet. God sprak "tot Mozes van aangezicht tot aangezicht, zoals een man met zijn vriend spreekt" (Exod. 33:11a). En andersom noemde Mozes de HEERE: Mijn God!

Ook als e-book verkrijgbaar!

Meer info & bestellen 'MOZES'

De NAMEN in de Bijbel - 3e druk

In de Bijbel hebben namen een belangrijke betekenis. Vaak leren zij ons iets over het wezen en de aard van een persoon of een plaats. Bijbelse geschiedenissen krijgen meer 'kleur' wanneer we de betekenis kennen van de namen, die er in voorkomen.

Een 'saai' hoofdstuk als Genesis 5 gaat opeens leven. We begrijpen misschien iets meer van de grootte en het karakter van Abrahams geloof in Genesis 22, als we weten wat de betekenis is van Moria. De geschiedenis van de geboorte van Benjamin (Genesis 35) blijkt, wanneer we de betekenis van de namen in dit gedeelte onderzoeken, een grote profetische diepgang te hebben met betrekking tot de Heere Jezus Christus, Die ook in Bethlehem (= broodhuis) geboren werd ...

Zo zijn er vele voorbeelden te noemen, waarbij de betekenis der namen meer zicht geeft op de rijke inhoud van Bijbelse geschiedenissen. Met dit boek kunt u het zelf ontdekken.

Dit is inmiddels de derde druk van deze unieke uitgave!

  • Met een complete lijst met alle namen in het Oude en Nieuwe Testament; 
  • Voorzien van de Hebreeuwse en Griekse grondtekst (en de uitspraak daarvan);
  • De namen van God staan in de spelling van de Statenvertaling, de Herziene Statenvertaling, de NBG-’51-vertaling en de NBV;
  • Elke naam is voorzien van een betekenis, dan wel waarschijnlijke betekenis; 
  • Inclusief een complete lijst met alle schriftplaatsen waar de namen voorkomen, waar nodig uitgesplitst in verschillende personen, plaatsen, etc.;
  • Prachtige en stevige uitvoering;
  • Mooi om te hebben, maar ook heel mooi om weg te geven!

Meer info & bestellen 'De NAMEN in de Bijbel''