Wycliffe: In 1800 talen nog Bijbelvertaling nodig

Wycliffe: In 1800 talen nog Bijbelvertaling nodig

Jaarlijks publiceert Wycliffe de statistieken over de vorderingen van het wereldwijde Bijbelvertaalwerk. Ondanks het verdwijnen van kleine talen schat Wycliffe dat anno 2015 tussen de 165 en de 180 miljoen mensen samen bijna 1800 talen spreken waarin nog geen enkel Bijbelvers is vertaald.

De organisatie liet onderzoek doen naar de verspreidingsgraad van de Bijbel onder de bijna 7000 talen in de wereld. In meer dan 2900 talen is ten minste één Bijbelboek beschikbaar. Ten minste 1,5 miljard mensen beschikken niet over de volledige Bijbel in hun moedertaal. Meer dan 663 miljoen van deze mensen hebben wel het Nieuwe Testament. Anderen hebben delen van de Bijbel of er is in hun taal op zijn minst vertaalwerk begonnen.
Van 2267 talen in meer dan 
130 landen is bekend dat er vertaalwerk of taalontwikkeling gaande is.
Wycliffe heeft zich ten doel gesteld om in 2025 een begin gemaakt te hebben met Bijbelvertaalwerk in alle talen waarin nog geen Bijbel beschikbaar is. Er worden op dit moment ieder jaar zo’n 130 tot 160 nieuwe vertaalprojecten opgestart.
Een belangrijke ontwikkeling bij het versnellen van vertaalprojecten is de digitalisering. Waar het vroeger wel veertig jaar kon duren voor een vertaalteam de complete Bijbel in een nieuwe taal gereed had, is nu soms een kwart van die tijd voldoende. Computermethodes maken het mogelijk om bij de vertalingen van aan elkaar verwante talen een deel van het werk te automatiseren.
(Bron: Ref. Dagblad

Duizenden lezers gingen u voor. Ondersteun AMEN. Word ook abonnee!

Nieuw in de Morgenroodreeks

De Morgenroodboekjes komen uit in de Morgenroodreeks: een serie Bijbelstudieboekjes die sinds 1960 wordt uitgegeven. De in deze reeks verschenen boekjes zijn handzaam en praktisch en helpen je verder om de Bijbel beter te leren kennen.

Gods plan met Israël

Deuteronomium 30:1-10 is het uitgangspunt van dit boekje. Je zou dit hoofdstuk de 'basis-profetie' met betrekking tot het herstel, dan wel de toekomst van Israël kunnen noemen.

Het is belangrijk om een Bijbelse visie op Israël te hebben. Daarbij gaat het om het historische en het toekomstige aspect van het volk, maar zeker ook om het huidige. Door belofte en profetie te verwarren, heb je maar zo een verkeerd zicht op Israël. Dit boekje helpt de lezer enige orde te krijgen in de uitgebreide informatie in de Bijbel over Gods plan met Israël.

Ook verkrijgbaar als e-book!

Meer info & bestellen 'Gods plan met Israël'

Het voornemen van de eeuwen

Natuurlijk! Elke christen gelooft wel dat God een plan heeft; maar vaak blijft de kennis hierover wat vaag. Het is dan ook een mooie - en noodzakelijke - bezigheid om in de Bijbel te zoeken naar dat plan. Misschien zijn we niet zo gewend om de Bijbel juist op dát punt te lezen, maar als je je erin verdiept, blijkt er heel wat meer over Gods voornemen in te staan dan je aanvankelijk voor mogelijk hield.

In dit boekje gaat het over het voornemen van de eeuwen. Deze eeuwen zijn grote tijdperken die elkaar opvolgen en zo een plan vormen. Uitdrukkingen als 'de tegenwoordige boze eeuw' of 'de toekomende eeuw' zijn vast wel bekend. Deze twee eeuwen zijn een onderdeel van Gods plan met de eeuwen.

Neem je hier kennis van, dan kun je beter begrijpen hoe de wereld in elkaar zit en waarom dingen zijn zoals ze zijn. Zeker als je dan de Bijbel gaat lezen vanuit het standpunt dat God een plan heeft, gaat er een wereld voor je open!

Ook als e-book verkrijgbaar!

Bestel 'Het voornemen van de eeuwen'

Uitgaven van Everread Uitgevers

Everread geeft naast de Morgenroodreeks ook andere Bijbelstudieboeken uit; jaarlijks verschijnen er 2 á 3. Wie een Everread-abonnement heeft, ontvangt deze Bijbelstudieboeken automatisch in huis  met een korting van 25%!

Getallen in de Bijbel - 2e druk

'Getallen in de Bijbel' is de vertaling van het Engelse boek 'Number in Scripture' dat al in 1894 verscheen. In boeken die gaan over Bijbelse getallen wordt vaak naar dit standaardwerk verwezen.

In 2013 (het 100e sterfjaar van de schrijver) is de Nederlandse vertaling beschikbaar gekomen. En inmiddels is er - eind 2016, bijna 3 jaar later - deze tweede druk.

De inhoud van dit boek is in tweeën verdeeld.
Het eerste deel gaat over het bovennatuurlijke ontwerp van de getallen in de Bijbel en is min of meer een inleiding op het onderwerp. Het beschrijft onder meer de overheersende rol die (Bijbelse) getallen spelen in de opbouw van de schepping, in de Bijbel, in de chronologie, in de natuur, in de scheikunde en in geluid, muziek en kleuren.
Het grotere, tweede deel gaat over de geestelijke betekenis van allerlei getallen in de Bijbel.

Bullinger besluit zijn voorwoord van dit boek met:
‘Moge het onderzoek van de getallen in de Bijbel in dit boek, Bijbelstudenten stimuleren daarmee verder te gaan; gelovigen versterken in hun allerheiligst geloof en sceptici overtuigen van de Goddelijke perfectie en inspiratie van het Boek der boeken, tot lof en heerlijkheid van God.‘

Meer info & bestellen 'Getallen in de Bijbel - 2e druk'